Los refranes o dichos revelan el conocimiento popular, la sabiduría de la gente común, que usando metáforas e imágenes logran transmitir la esencia de una situación sin ni siquiera ser específicos. Y como la cocina es una escuela para la vida, muchos de estos refranes tienen un contexto o un contenido gastronómico. Hoy me referiré a algunos usados muy comúnmente en Venezuela y en algunos otros países de habla hispana.
Bueno el cilantro...pero no tanto Así decía mi abuela para ilustrar la naturaleza insana del exceso, si algo tan bueno como el cilantro era malo en demasía, cualquier cosa lo era. Y tiene su base real, el cilantro consumido en exceso puede ser altamente tóxico.
El que se pica...es porque ají come Se refiere al hecho de aludirse personalmente por algún comentario general, cuando una persona siente que se refieren a ella sin haberla nombrado. Quien se ve reflejado en un comentario, debe tener sus razones.
Todo quesero alaba su queso Los venezolanos, acostumbrados a la enorme variedad de quesos que se fabrican en el país y a su altísima calidad, usamos este dicho para ilustrar la tendencia que tenemos a exagerar las cualidades de nuestras propias obras.
Mientras más masa...más mazamorra Actualmente la Mazamorra es un postre venezolano hecho de harina de maíz. Pero el origen de esta palabra es bastante sombrío. En los viajes de Colón a América, los marineros de última categoría, los que dormían a la intemperie en la cubierta de los barcos, comían una mezcla de alimentos en proceso de descomposición y harina de trigo, llamada Mazamorra. Mientras más harina había en esta mezcla, más cantidad podían comer los marineros. Pese a su procedencia tétrica, los venezolanos (a los que nos parece deliciosa la actual mazamorra) usamos esta expresión para hablar de que la cantidad es importante y que mientras más, mejor.
Al pan, pan y al vino, vino Nada mejor que llamar a las cosas por su nombre, la claridad y la asertividad se ilustran perfectamente en este dicho.
Naranja china, limón francés Sólo si has nacido en Venezuela sabrás lo que esto significa. No sé el origen, ni siquiera sé si existen las naranjas chinas y los limones franceses, ni si éstos son distintos de los que conocemos todos, pero en mi país es muy usado. Si quieres decir que NO, puedes decir, Naranja china, limón francés.
No es chicha, ni es limonada Se trata de la indefinición. La chicha es una bebida americana, en algunos países hecha de maíz, en otros de arroz, pero siempre es una bebida espesita y dulce, que incluso puede tener grado alcohólico, los incas la ofrendaban a sus dioses y hacían abstinencia de ella para hacer sacrificio. Si no eres ni chicha, ni eres limonada, estás en un conflicto, no has decidido qué hacer.
Estoy (estás) pidiendo cacao América es la tierra del cacao. En la época colonial venezolana a los grandes hacendados los llamaban Gran Cacao, pues poseían enormes extensiones de tierra cultivada de este vegetal bendito. Pedir cacao es suplicar, humillarse, implorar, rogar y, en otros contextos, pedir perdón.
Tengo... como arroz Ilustra tener gran cantidad de algo, el arroz, muy prolífico en estas tierras, representa abundancia, si tienes dinero como arroz, te está sobrando.
Eso es una papa caliente Existe un juego que se hace en ronda. Una pelota se pasa de mano en mano mientras alguien canta en sonsoneto monocorde... la papa caliente, la papa caliente, la papa caliente, la papa caliente... Hasta que, finalmente, hace silencio indicando que la pelota no debe seguir rodando, quien quedó con la papa caliente en las manos, perdió. Como dicho, habla de las cosas difíciles o incómodas de afrontar, un asunto que quisiéramos evitar resolver, que no queremos tener en las manos, algo que preferiríamos delegar.
Esto es papayita La papaya (lechoza para los venezolanos) es una fruta muy común en el trópico, se cultiva en cualquier lugar y es muy fructífera. Si algo es muy fácil de hacer, muy sencillo de aprender, entonces es una papaya.
Esto está más duro que sanchoco de tuerca El sancocho es una sopa suculenta, contundente, hecha con tubérculos, hierbas aromáticas y alguna carne, puede ser vaca, gallina o pescado, suele hacerse para los días festivos, los domingos en familia, es laborioso y una comida completa. Este dicho es irónico, un sancocho, por definición no es duro, es una sopa, pero al hacerlo de tuercas, se encontrarían los pedazos incomestibles de metal. Sólo alude a la dureza de algo.
Esto es un arroz con mango Los tailandeses suelen comer como postre un arroz de grano corto cocido con azúcar y leche de coco acompañado por rodajas de mango. Pero para nosotros esta es una mezcla bastante extraña. Si algo es un arroz con mango es una mezcolanza de cosas poco armónicas entre sí, cosas juntas sin sincronía.
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente Quien no está despierto, alerta, puede ser avasallado por las circunstancias. A propósito...¿Los camarones duermen?
Son como vinagre y aceite A pesar de que sabemos que las emulsiones contienen un elemento ácido (vinagre, limón) y un elemento graso (aceite), el agua y el aceite son sustancias incompatibles, no se funden. Cosas antagónicas entre sí, son como agua y aceite.
A nadie le amarga un dulce Los dulces, como los piropos, son siempre bien recibidos. En esta era de regímenes adelgazantes y de escasez de halagos, a nadie le amargaría una galantería con sabor a chocolate.
No se puede recoger la leche derramada Las consecuencias, éste uno de los temas de este dicho, los resultados de nuestros actos son inevitables y de nada vale lamentarse. La responsabilidad es el otro tema, sin la posibilidad de revertir los efectos de nuestra conducta, lo que queda es hacerles frente.
Fresca como una lechuga Aunque algunos grupos asiáticos comen las hojas hervidas de lechuga en una sopa, para el paladar occidental, la lechuga está rigurosamente asociada a la frescura, a lo crujiente de sus hojas y el brillo de sus tonos verdes. Si estamos frescos, lozanos, radiantes, entonces estaremos tan rozagantes como una lechuga recién cosechada.
Estás (estoy) en salsa Otro dicho que los venezolanos usamos. Estar en salsa es estar corriendo un riesgo, estar amenazado, estar a un paso de perder un privilegio.
Y la obra maestra de la sabiduría popular mexicana
Estoy como agua para chocolate Conocí este dicho mexicano por el bellísimo libro de Laura Esquivel. Yo me preguntaba si lo del agua para el chocolate (que obviamente debe estar muy caliente) se refería solo a la rabia, la frustración y la contrariedad que la pobre Tita sufrió durante casi todo el libro (que debió haberle hecho hervir la sangre) o a las altas dosis de combustión erótica que se desprende en cada una de las páginas de esta obra de arte.
En la cocina aprendemos, no sólo los secretos que guardan los elementos, el fuego, los aceites, la melosidad de las frutas, la rotundidad de las carnes, el misterio de las especias, aprendemos también que las dulzuras son bienvenidas por el alma, que existen cosas irremediablemente incompatibles, que debemos estar atentos a los cambios para que no nos atropellen, que existen momentos en los que no podemos evitar la imprecisión y la ambivalencia, y que los excesos son perniciosos, porque... Es bueno el cilantro... Pero no tanto.
15/03/2016 | 15:19 Sra Karina: A mí en particular siempre me han gustado los dichos. Esconden toda una sabiduría popular y su mensaje es claro. Con un refrán queda dicho todo. Felicitaciones por su aporte
100% de 1
MISAEL
15/03/2016 | 15:19 ESTE PROGRAMA NO VALE
100% de 1
EDWIN MUÑOZ
15/03/2016 | 15:19 hermoso, Karina, jejeje...
100% de 1
Valentina
15/03/2016 | 15:19 haha me llama la atencion el dicho de "Naranja china, limón francés"... en Mexico decimos "Naranjas dulces, limon partido" para referirnos a lo mismo.. un simple NO saludos!
Buscadora de cosas ricas, ya sean desayunos, comidas o meriendas. Por los Madriles y alrededores. Y productos. Que no todo es salir, a veces cocino en casa.
Se formó en la escuela de hostelería de la Casa de Campo en Madrid del 1992 al 1995. Tras graduarse empezó su trayectoria profesional como 2º de cocina en el restaurante Paradis (1995-1997).
Cocina Hermanos Torres is accoladed with two stars by Guide Michelin, a maximum three Repsol Suns by the most important Spanish dining guide and a green Michelin star for their sustainable efforts.
Incluir en su carta recetas de nuestros mayores, revisadas con su instinto creativo, conservar los sabores y comidas de nuestra huerta y de cocinar con productos tradicionales, le ha servido para convertir a Almoradí en un referente comarcal a nivel gastr